Mindig felvillanyoz egy új művel...
Mindig felvillanyoz egy új művel való találkozás. A lefordítandó kultúrával való szembesülés, a zárt világ, amit szeretnék feltörni, megfejteni, megérteni. Közben felfedezem a másik nyelv szépségét, ritmusát és humorát, idiómába kódolt lelkét. Kettőzöttem élem át a szöveg örömét. Ez egyrészt élvezetes játék, szárnyaló szabadság, másrészt viszont ott van az idegen mondatok szorításának kínja, ám a belőle való szabadulás diadalmas öröme is.(Reiman Judit: a Magyar Műfordítók Egyesülete és a Typotex Kiadó Főszerepben a fordító c. kampánya)

(Reiman Judit: a Magyar Műfordítók Egyesülete és a Typotex Kiadó Főszerepben a fordító c. kampánya)